III. PRONOMEN -
ZAMİRLER
A-PERSONALPRONOMEN - Şahıs
Zamirleri
|
1.Per. |
2.Per. |
3. P |
e r
s |
o
n (en) |
3.
Per. |
(cisim) |
|
unpersönlich |
N |
ich |
du |
er |
sie |
es |
er |
sie |
es |
es |
G |
meiner |
deiner |
seiner |
ihrer |
seiner |
seiner |
ihrer |
seiner (dessen) |
dessen
(es) |
D |
mir |
dir |
ihm |
ihr |
ihm |
ihm |
ihr |
ihm |
- |
A |
mich |
dich |
ihn |
sie |
es |
ihn |
sie |
es |
es |
da(r)- + Präp.
P
L U
R A
L
Plural
ve Singular
|
1.Pers. |
2.Pers. |
3. P |
e r
s |
o
n (en) |
3.
Person |
(Sachen) |
|
nezaket |
N |
wir |
ihr |
sie |
|
|
sie |
|
|
Sie |
G |
unser |
euer |
ihrer |
|
|
ihrer |
|
|
Ihrer |
D |
uns |
euch |
ihnen |
|
|
ihnen |
da(r)-
+ |
Präp. |
Ihnen |
A |
uns |
euch |
sie |
|
|
sie |
|
|
Sie |
Genitiv
der 3. Person
Şahıslar
Nesneler
(bir ifadenin içeriği dahil)
Ich
erinnere mich seiner (=des Schülers)
ihrer (=der Studentin) |
|
Ich
erinnere mich dessen (des Vorfalls)
(wie
es war) |
Şahıs zamiri |
+ |
Präposition |
D
Ich sehne mich nach ihr (=meiner Tochter) A
Ich denke an ihn (=meinen
Sohn). |
|
Ich
sehne mich danach (der See, dem Gebirge, den Ferien). |
da(r)-
ve Präposition birleşmesine zamir kökenli zarf (Pronominaladverb) denir.
ilişkinin
açıklığa kavuşturulması için
}
Ich denke gern an sie (die Stadt) zurück.
vurgulamak
için birbirinden
ayırın:
Şahıs
Er interessiert sich
}
für sie (=
eine Dame).
Nesne
}
dafür
(= eine Sprache).
ES
Präposition'dan sonra
1.
Das artikelli şahıs Nom.
Das Kind spielt. Es spielt. ES
gelmez, aksine sadece isim gelir.
Akk. Ich sehe das Kind. Ich
sehe es. Ich
sorge für das Kind.
2.
Das artikelli nesne Nom. Das
Buch ist gut. Es ist gut. da-
Akk. Ich lese das Buch. Ich lese es.
Ich halte nicht viel davon.(vom Buch)
3.
Belirsiz ES.
Hava durumu
belirsiz ifade
a)
Özne
Es ist gut.
Es regnet.
b)
Akkusativobjekt: fiilin
Ich kann es nicht ertragen.
Es hagelt.
es ist (mir) möglich
c)
Genitivobjekt: sabit
parçası
Ich habe es satt.
Es schneit.
Es scheint.
4.
Dilbilgisel Özne
Es
nimmt die erste Stelle im Satz ein, wenn diese nicht durch ein anderes Wort
besetzt ist.
a)
Takip eden özneye işaret etme.
Es
.............. Özne
Es
} spielt die Kapelle H. Müller.
soruda
ES
Jetzt
...........
Jetzt }
belirsiz özne ES (3) kalır.
Geht es dir gut ?
b)
belirsiz edilgen (Passiv)
Es
..............
Passiv 3. şahıs. Es }
darf geraucht werden.. Dilbilgisel
özne olarak
c)
bazı şahsı belirsiz fiilerde:
Es
.............. şahsı belirsiz 3. şahıs çekimi alır:
Es graut mir vor dir. (tüyleri ürpermek)
Jetzt
...........
Jetzt
graut mir vor dir.
Mir graut vor dir.
B-POSSESIVPRONOMEN
-AİTLİK ZAMİRİ
( besitzanzeigendes Fürwort)
Sing. |
|
Plural |
|
Sing.Pl. |
Çekim |
ein: dein, |
sein gibi |
|
Aitlik zamiri |
|
Aitlik zamiri |
|
m |
f |
n |
1. ich 2.du 3.er es sie |
mein dein sein sein ihr |
1.wir 2.ihr 3.sie |
unser euer ihr |
2.Sie Ihr |
mein Garten meines ....s meinem meinen |
meine Tür meiner meiner meine |
mein Haus meines ..s meinem mein |
|
|
|
|
|
meine meiner meinen meine |
Gärten, Wohnungen |
Häuser Häuser Häusern Häuser |
-e
unsere
unsre
euere
eure
-en
unseren
unsern
(unsren)
eueren
euern (euren)
unser
} +
-em
unserem oder
unserm (unsrem)
euerem
euerm (eurem)
euer
}
-er
unserer
unsrer
euerer
eurer
-es
unseres
unsres
eueres
eures
sein,
ihr veya
dessen, deren:
Sie
traf dort ihre Freunde und { deren
Verwandte (die Verwandten der Freunde).
{ ihre Verwandten (ihre
eigene Verwandten).
İsimleşmiş
Kullanımı:
Arktikel olmadan:
S i n
g u
l a
r
Plural
S i
n g
u l a r
Plural
m f n N meiner meine mein(e)s meine G - - - - D meinem meiner meinem meinen A meinen meine mein(e)s meine |
m f n der Meine die Meine das Meine die Meinen des Meinen der Meinen des Meinen der Meinen dem Meinen der Meinen dem Meinen den Meinen den Meinen die Meine das Meine die Meinen |
ÖRNEKLER: Unsere (od.Unsre od. Die Uns(e)ren od. die Unsrigen) (die Leute unserer Mannschaft) haben gewonnen.
- Jedem das Seine. - Ich sehe, Ihr Kugelschreiber schreibt nicht mehr. Nehmen Sie meinen (Önceden isimden bahsedildiğinden
küçük
yazılır.)
KURAL:
Dieser Koffer ist }
(sokak dilinde: meiner)
Dieser Koffer sind
} mein (
"
: meine)
C-DEMONSTRATIVPRONOMEN
- İŞARET ZAMİRİ
(hinweisendes Fürwort):
m
dieser f
diese n
dies(es) Pl.
diese |
jener jene jenes jene |
der die
das die |
(ein)
solcher solch ein (eine)
solche solch eine (ein)
solches solch ein
solche |
derjenige derjenige derjenige derjenigen |
derselbe derselbe derselbe derselben |
jener yerine şimdilerde
şunlar kullanılmaktadır: |
der
... da die
... da das
... da die
... da |
KURAL:
der
richtige Koffer.
Koffer
Das
ist die richtige Tasche.
Das sind die richtigen Taschen.
das
richtige Buch.
Bücher.
ÇEKİM:
m f
n
Pl.
m f
n
Pl.
m
N
dieser diese dies(es)
diese G
dieses dieser dieses
dieser D
diesem dieser diesem
diesen A
diesen diese dies(es)
diese |
der
die das
die dessen
derer dessen
derer;deren dem
der dem
denen den
die
das
die |
derjenigen desjenigen demjenigen denjenigen |
jener, solcher, usw. wie dieser (Çekim aynı)
Artikel ve sıfatların I. tablosu.
derer
veya deren? Ich erinnere mich derer,
die an der Konferenz teilgenommen
haben, noch gut.
derer şunlara da işaret eder .. derer, die .. (arkadan
gelecek bir şeye istinat ediyor)
Es
waren deren sieben. deren
geriye işaret eder (önceden geçen birşeye istinat ediyor)
denen:
Sagen Sie es allen denen, die
nicht dabei waren.
derjenige:
Er unterhielt sich mit denjenigen, die an der Konferenz teilgenommen hatten.
dasselbe:
Sie bekommen dasselbe Zimmer wie in Ihrem letzten Urlaub. (anlam: başkası değil)
Ich,
du, er =
selber, selbst
Wir müssen es selber (veya. selbst) tun.
Ayrım
yap: selbst
sogar, (nicht) einmal
Selbst er musste das einsehen.
Almancada Relativsatz diye adlandırılan ilgi cümlesi, kendinden önce gelen bir cümlede (asıl veya yan cümlede) bulunan
herhangi bir isim veya zamir hakkında açıklayıcı, niteleyici bilgi veren bir yan cümle türüdür. Cümle içerisinde açıklanan isim veya
zamirden hemen sonra gelir ve açıklayıcı cümle bilgi verilen isim veya zamiri temsil eden bir zamirle bağlanır.
Açıklanan ismin sıfatı konumunda olduğu için Relativ cümle, sıfat tamlaması şeklinde de ifade edilebilir (Mesela: "Sinemada bu hafta yeni bir film oynuyor,
ki bu film çok ünlüdür" yerine "Sinemada bu hafta çok ünlü olan yeni bir film oynuyor" şeklinde ifade etmek de mümkündür.).
1-
İlgi zamirleri
(Relativpronomen)
( der,
das, die, den, dem, dessen, deren, denen )
Singular
Maskulin
(1)
Man zeigte einen Film , der sehr berühmt ist.
(Der Film ist sehr berühmt.) (2)
Man zeigte einen Film , den ich nicht kannte.
(Ich kannte den
Film nicht.) (3)
Man zeigte einen Film , in
dem Cüneyt
Arkın mitspielt.
(Cüneyt Arkın
spielt in
dem Film mit.) (4)
Man zeigte einen Film , dessen
Handlung spannend ist.
(Die Handlung des
Films ist spannend.) |
N
der A
den D
dem G
dessen |
(5)
Ich will mir ein Auto kaufen, das wenig Benzin verbraucht.
(Das Auto verbraucht wenig Benzin.) (6)
Ich will mir ein Auto kaufen, das ich auch bezahlen kann.
(Ich kann das Auto auch
bezahlen.) (7)
Ich will mir ein Auto kaufen, mit
dem ich lange fahren kann.
(Ich kann mit dem Auto
lange fahren.) (8)
Ich will mir ein Auto kaufen, dessen Kofferraum gross ist.
(Der Kofferraum des Autos ist
gross.) |
N
das A
das D
dem G
dessen |
Singular: |
feminin |
(9)
Ich habe eine Wohnung
gefunden, die mir gefällt.
( Die
Wohnung gefällt mir.) (10)
Ich habe eine Wohnung gefunden, die ich dir zeigen möchte.
(Ich
möchte dir die
Wohnung zeigen.) (11)
Ich habe eine Wohnung gefunden, in
der ich mich wohl fühle.
(Ich fühle
mich in der
Wohnung wohl.) (12)
Ich habe eine Wohnung gefunden, deren Räume gross sind.)
(Die Räume der Wohnung sind
gross.) |
N
die A
die D
der G
deren |
Plural: maskulin, neutral, feminin |
|
(13)
Der Betrunkene sprach alle Leute an, die vorbei
gingen.
(Die
Leute gingen vorbei.) (14)
Es waren auch Leute
zur Party gekommen, die
ich nicht kannte.
(Ich kannte die Leute nicht.) (15)
Ich sah die Leute , mit denen er sprach, zum erstenmal.
(Er sprach mit den Leuten.) (16)
In dem Haus wohnen Leute , deren Namen ich
nicht kenne.
(Ich kenne die
Namen der Leute nicht.) |
N
die A
die D
denen G
deren |
(3, 7, 11, 15) örnek cümlelerinde görüldüğü gibi, eğer hakkında bilgi verilen ismin önünde bir Präposition bulunuyorsa, bu Präposition
ilgi cümlelerinde ilgi zamirlerinden önce gelir. Açıklanacak isimden sonra cümle bitmiyorsa, cümle bitimine kadar bir isim bulunmamak
kaydıyla cümle sonuna kadar devam edebilir, aksi takdirde açıklanan isimden hemen sonra ilgi cümlesi ilgi zamiriyle bağlanarak
devam eder ve ilgi cümlesi bittikten sonra da, birinci cümlenin geri kalan kısmı yazılır.
İlgi
Cümlelerinin Bazı Özellikleri
İlgi
cümleleri bir "Partizip" ile yapılan ve "Attributsatz"
denilen ilgi cümlelerinin bir başka ifade biçimidir.
a.
Der Mann, der das Auto repariert hat, kommt aus Kayseri.
Der das Auto reparierte Mann kommt aus Kayseri.
Der Mann, das Auto repariert, kommt aus Kayseri.
Das Wild, das von dem Schuss aufgeschreckt worden war, lief eilends in
den Wald zurück.
Das Wild, von dem Schuss aufgeschreckt, lief eilends in den Wald zurück.
eski
almancada kullanılmıştır, bugünün almancasında çok ender kullanılır.
Die
, welche
(für: die) die Spielregeln
verletzen, werden bestraft.
Oyun kurallarını ihlal edenler cezalandırılırlar.
2, 3) Eğer bir grubun veya miktarın içindeki bir şahıs veya bir nesne öne çıkıyorsa, bu durumda ilgi cümlesi şahıs veya nesneyle değil,
grup
veya miktarla ilgilidir. Bu yüzden ilgi zamiri tekil değil çoğul olmak
durumundadır.
Muhammed war einer der ersten
, die uns halfen (nicht : der uns half).
Dieses Theaterstück ist eines der
bekanntesten, die der Dichter schrieb
(nicht das einzige).
4)
Eğer
bir grup içerisindeki biri özellikle vurgulanıyorsa, bu durumda ilgi zamiri
tekil olmalıdır:
Yasin ist der einzige meiner Schulkameraden, mit dem ich noch Kontakt habe.
5) Eğer ilgi zamiri bir şahıs zamiriyle ilgiliyse, yani ilgi cümlesinde bir şahıs zamirini temsil ediyorsa, şahıs zamirinin cinsiyetine göre
ilgi cümlesinde
uygun zamir kullanılır. Bu durumda açıklanan cümledeki şahıs zamiri, ilgi
cümlesinde yine de yerini alır.
*
Ich , der
(feminin: die) ich hier fremd bin, kenne mich hier nicht aus.
Burada yabancı olan ben, burayı iyi bilmiyorum.
*
Du , der
(f: die) du hier zu Hause bist, weisst sicher Bescheid.
Burada evde olan senin kesinlikle haberin vardır.
*
Ihr , die
ihr nichts zu tun habt, könntet mir helfen.
Hiçbir işiniz olmayan sizler bana yardımcı olabilirsiniz.
*
Ihr , die
ich schon lange kenne, seid mir immer willkommen.
Uzun süredir tanıdığım sizin her zaman başımın üstünde yeri
vardır.
*
Du bist es , der für diese Panne
verantwortlich ist. Bu terslikten sorumlu olan o kişi sensin.
*
Als gute Freunde , die sie waren, verstanden sie sich ausgezeichnet.
İyi arkadaş olan bunlar mükemmel anlaştılar.
*a
Ich möchte Sie , der (f: die) Sie so gut informiert sind, etwas fragen.
İyi bilgilendirilen size birşey sormak istiyorum.
*b
Ich möchte Ihnen , der (f: die) Sie so gut informiert sind, eine Frage
stellen.
İyi bilgilendirilen size bir soru yöneltmek istiyorum.
a.b. Eğer açıklanan nezaket formu olan "Sie" ise, bu durumda nominativ bir ilgi zamirinden sonra "Sie" ilgi zamirinin öznesi olarak
yer
alır ve cümlenin fiili 3. çoğul şahsa yani "Sie" ye göre çekilir.
2-
İlgi zamirleri (Relativpronomen)
wer , wen , wem
İlgi zamiri "wen", "jeder, der ; derjenige, der ; jemand, der ; alle, die" gibi kullanımların yerine yazılabilir. Bu zamirler belirsiz olan bir şahsın veya şahıs
grubunun yerine kullanılırlar, genelleşmiş anlamı vardır. "Wer, wen, wem ve ender kullanılan wessen" ilgi zamirleri genellikle cümlenin başında bulunurlar.
Takip eden cümlede bu
ilgi zamirlerini temsilen "der, den ve dem" zamirleri
bulunur.
*
Wer diese schöne Reise machte, (der) kehrte begeistert zurück.
(Jeder, der diese schöne Reise machte, kehrte begeistert zurück.)
Bu seyahati yapan herkes / her kimse, o /onlar geriye sevinçle döndü /
ler.
*
Wen dieses Mädchen einmal heiratet, der ist zu beneiden.
(Derjenige, den dieses Mädchen einmal heiratet, ist zu beneiden.)
Bu kızla kim evlendiyse (evlenen kimseye) gıpta edilebilir.
*
Für wen er sich interessiert, den lädt er häufig ein.
(Alle, für die / Jemanden, für den er sich interessiert, lädt er ein.
O kiminle / kimlerle ilgileniyorsa, onu / onları sık sık davet eder.
*
Wem er half, von dem erwartete er keine Gegenleistung.
(Von jemandem, dem er half, erwartete er keine Gegenleistung.)
Kime yardım etmişse, ondan karşılığını beklemedi.
**Eğer
ilgi cümlesi cümle grubunun başında bulunuyor ve belli bir şahısla
ilgiliyse, o zaman ilgi zamiri "wer" değil "der" veya
"die" olur.
İşaret zamiri yerine de nominativ halde "das" gelir.
Der wieder einmal zu spät kam, (das) war natürlich Herr Aksoy.
3-
İlgi zamirleri
(Relativpronomen) was , wo(r) + Präposition
İlgi zamiri olarak kullanılan "was" cümle içinde Nominativ veya Akkusativ halde bulunabilir. Dativ'de "dem", Genitiv'de de
"dessen" kullanılır. Eğer cümlenin fiili bir Präpositionla birlikte kullanılıyorsa, o zaman "wo(r) + Präposition" getirilir. Konuşma dilinde
bu
yapının yerine "Präposition + das, dem, der" yapısı da kullanılmaktadır.
1."Was" ilgi zamiri kişiye ilişkin olmayan belirsiz zamirlerin yerine kullanılır: manches, etwas, nichts, einiges, weniges, vieles, alles,
sonstiges,
folgendes, mancherlei, vielerlei, allerlei, allerhand.
Er sagte manches, was mich wunderte.
(N - was)
Er sagte manches, was ich nicht wusste.
(A - was)
Er sagte manches, dem ich nicht zustimmen konnte.
(D
- dem)
Er sagte manches, dessen Sinn mir unklar war.
(G - dessen)
Er tat etwas, worüber (besser als: über das) ich mich ärgerte.
Er tat etwas, womit (besser
als: mit dem) ich nicht einverstanden war.
das,
dem, dessen, dasselbe, dasjenige.
Das, was mich am besten beschäftigt, ist meine Zukunft.
Das, woran ich am meisten denke, ist meine Zukunft.
Ich bleibe bei dem, was ich vorher gesagt habe.
Ich bleibe bei dem, wovon ich überzeugt bin.
Dies ist ein Vorgeschmack dessen, was Sie erwartet.
Dies ist ein Vorgeschmack dessen, womit Sie rechnen müssen.
Ich erinnere mich noch an das (oder: daran), was er damals sagte.
Ich erinnere mich noch an das (oder: daran), worüber er sprach.
3."Was"
ilgi zamiri, eğer ilgi cümlesi belirsiz bir
olay hakkında ise kullanılır:
Was mich stört, ist schwer zu sagen.
Womit ich unzufrieden bin, ist schwer zu sagen.
Ich ahnte, was er beabsichtigte.
Ich ahnte, worum es ihm ging.
4."Was"
ilgi zamiri, eğer ilgi cümlesi cümlenin başında bir olay hakkında ve bu
olay da takip eden cümledeki bir olaysa kullanılır.
Was mich beunruhigt hat, ist ihre schlechte Gesundheit.
Worum ich mir Sorgen mache, ist ihre schlechte Gesundheit
5."Was"
ilgi zamiri, eğer ilgi cümlesi belirsiz, genel veya soyut anlamda kullanılan
Neutral haldeki isimleştirilmiş sıfat hakkında ise kullanılır:
Es war etwas ganz Neues, was er erreichen wollte.
Es war etwas ganz Neues, wonach er strebte.
6."Was"
ilgi zamiri, eğer ilgi cümlesi Neutral ve Superlativ haldeki isimleştirilmiş
sıfat veya sayı sıfatı hakkında ise kullanılır:
Das ist das Schönste, was man sich denken kann.
Das ist das Schönste, wovon man träumen kann.
Das wäre das erste, was ich täte.
Das wäre das erste, woran ich dächte.
İlgi
zamirleri (Relativpronomen)
wo , wohin , woher
"Wo, wohin, woher" ilgi zamirleri, eğer ilgi cümlesi bir yer zarfı ile ilgiliyse kullanılır. Bu zamirler coğrafi isimlerde artikelsiz, yer
zarflarında
da Präposition ve ilgi zamiri şeklinde kullanılırlar.
Der Ort, wo (oder: an dem) sie sich trafen, blieb geheim.
Mit München, wo er studiert hat, verbinden ihn schöne Erinnerungen.
Ich stieg auf den höchsten Kirchturm, von wo aus (oder: von dem aus) ich
die ganze Stadt überblicken konnte.
Die Stadt, wohin (oder: in die) er fuhr, kannte er von früher.
Wir begegneten uns dort, wo ich es am wenigsten erwartet hatte.
Kiefersfelden, woher sie stammt, liegt an der österreichischen Grenze.
1.
m
f
n
Pl. 2.
m
f
n
Pl.
N
der
die das
die G
dessen deren
dessen deren D
dem der
dem denen A
den
die
das
die |
welcher
welche welches
welche
- -
-
- welchem
welcher welchem
welchen welchen
welche welches
welche |
İlgi zamiri deren
Die
Frau, deren ich
mich erinnerte, ...
in deren Hutschachtel Kaffee war, ...
dessen,
deren:
değişmeden kalırlar:
Das ist die Schneiderin, mit deren Sohn ich zur Schule gegangen bin.
bunları
takipeden sıfadan III. tabloya göre çekilirler:
Zufällig habe ich die Schneiderin getroffen, nach deren neuen Adresse
ich dich fragte.
dessen,
deren: a) fiile bağlı zamirsel tümleçtir:
Es
war eine ausgezeichnete Vorstellung, deren ich mich gut erinnere. (Ich erinnere
mich ihrer.)
b)
iki isim arasında sahiplik ilişkisi oluştururlar:
Die
Frau, deren Kinder immer auf der Strasse spielen, arbeitet in einem Büro.(die
Kinder der Frau)
welcher
veya der: der, die v.s.'nin
çift kullanımından kaçınmak için tercih edilir:
Die
Frau, welche die Zeitungen sonst brachte, ist auf Urlaub. (aynı zamanda: ...die,
die ...)
3.
N was
was:
a) cümlenin içeriğine istinat eder:
G wessen
Er
erledigte die Arbeit in einem Tag, was
dem Chef sehr gefiel.
D
wo(r)-
worüber
sich alle wunderten.
A
wo(r)-
b) das'dan
ve yalın belirsiz zamirden sonra:
das,
etwas,
Das
ist etwas, was mir gar nicht gefällt.
alles,
nichts, was
manches,
vieles,
weniges,
c) yalın Superlativ'den sonra:
das Beste, was ... ; das Schlimmste, was ...; das Schönste, was...
4.
wo, wohin:
a)
Şehir ve ülke isimlerinden sonra:
Sie zog nach Balıkesir, wo auch ihre Schwester wohnte.
b)
Yer tanımlamalarından sonra: Überall,
wo Menschen wohnen, bin ich zu Hause.
c)
Zaman tanımlamalarından sonra:
Es kommt die Zeit, wo (veya: da) er seinen Fehler einsehen wird.
5.
Genelleştirme yapan İlgi zamirleri:
Anlam
wer; wer immer, wer auch immer
wer der(jenige), der
jeder, der alle,
die
was; was immer, was auch immer
was das(jenige), was
alles, was
Örnekler:
Wer Sorgen hat, hat auch Likör.
Der Herr
soll warten, wer immer er auch sei.
Was ich nicht weiss, macht mich nicht heiss.
KURAL:
was'ın Genitiv'i: wes (ata sözlerinde):
Wes
Brot ich es, des Lied ich sing.
Temel
cümlede çoğunlukla işaret zamiri bulunur
N Wer rastet, der rostet.
der,
die, das, die,
D Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht.
6.
wo = dort, wo İlgeç
zarf: Wo viel Licht ist, ist viel Schatten.
E-DIE
REFLEXIVPRONOMEN - DÖNÜŞLÜ ZAMİR (rückbezügliches
Fürwort)
Sing. |
D A |
A |
D |
1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. |
mir mich dir dich sich sich |
ich freue mich du freust dich er,sie,es freut sich |
ich kaufe mir ein Haus du kaufst dir ein Haus er,sie,es kauft sich ein Haus |
Plural |
D A |
|
|
1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. |
uns uns euch euch sich sich |
wir freuen uns ihr freut euch sie freuen sich |
wir kaufen uns ein Haus ihr kauft euch ein Haus sie kaufen sich ein Haus |
a)
Fiilin sabit parçası olarak:
Ich freue mich. (Ich
freue-gibt es nicht)
b)
Fiili tamamlama: Akkusativ-Tümleç olarak: Ich
wasche mich.
Dativ-Tümleç olarak:
Ich koche mir Kaffee.
Dativ'de
dönüşlü fiil+Artikel
Ich
wasche mir die Hände. (meine Hände)
Vücudun
kısımlarında ve eşyalarda aitlik zamiri :
Er setzt sich den Hut auf (seinen Hut)
uns,
euch, sich veya einander?
a)
Sie nickten einander zu. veya: Sie nickten sich zu.(der eine dem anderen).
b)
Sie gönnten einander nichts. (der eine dem anderen).
Fakat:
Sie gönnten sich nichts. (meist: Sie waren gegen sich selbst geizig.)
(gönnen:
birinden kıkanmamak, gözü olmamak)
F-INTERROGATIVPRONOMEN
- SORU KELİMELERİ (Fragefürwort)
Şahıslar
Nesneler
Örnekler
N wer ? G wessen ? D wem ? A wen ? |
was ? wessen ? welcher Tatsache ? welchem Umstande ? wo(r)- + Präposition was ? wo(r)- +Präposition |
Şahıs G Wessen erinnert ihr euch ? Seiner, ihrer. D Wem verdankt ihr das ? Ihm, ihr, ihnen, Ihnen. Nesne G Wessen erinnert ihr euch ? Seiner Worte. D Welchem Umstande verdankt ihr das ? Seiner Hilfe. |
a)
adımsı ve b) sıfatımsı
m
f
n
pl.
N welcher ? G welches, welche ? D welchem A welchen |
welche ? welcher ? welcher ? welche ? |
welches ? welches, welchen ? welchem ? welches ? |
welche ? welcher ? welchen ? welche ? |
"welcher" belirli birşeyin diğerleri arasından adlandırılmasını gerektirir: a) Hier sind mehrere Kugelschreiber. Welchen möchten Sie? b)In welcher Strasse wohnst du? In der Breiten Strasse. |
Kural:
der richtige Koffer ?
die richtigen Koffer
?
Welches
ist
die richtige Tasche ?
Welches sind die richtigen Taschen ?
das richtige Buch ?
die richtigen Bücher
?
a) adımsı m f n pl. was für ein? was für eine? was für eins? - b) sıfatımsı was für ein? was für eine? was für ein? was für? |
was für ein? bir nesnenin özelliğini sorar: a) Was für einen (Kugelschreiber) möchten Sie? Einen fein schreibenden. b) In was für einer Strasse wohnst du? In einer breiten Strasse |
G-INDEFINITPRONOMEN
- BELİRSİZ ZAMİR
(unbestimmtes Fürwort)
1.Tek
başına (isimsi-substantivisch)
der eine der eine- der andere einer, ein(e)s ein jeder jedermann |
irgendwer man (welche=) einige (welches) etwas |
N jedermann G jedermanns D = N A = N |
man - einem einen |
Örnekler: Der eine kommt, der andere geht. Das ist nicht jedermanns Sache. Hast du noch Geld ? -Ich habe noch welches. |
2.
Tek başına veya nötr isimleşmiş sıfat ile:
Hüseyin
ARAK
etwas
(was) irgend
etwas irgend
jemand jemand |
niemand nichts wenig
viel |
N
etwas G
- |
nichts
- nichts nichts |
jemand jemand(e)s jemand(em) jemand(en) |
niemand niemand(e)s niemand(em) niemand(en) |
nötr
isimleşmiş sıfat ile : etwas
Gutes nichts
Gutes |
N
Es war jemand anders. Niemand anders als er.
D
Er sprach mit jemand anders. (veya anderem veya Fremdem).
A
Wir haben nichts Passendes. Es war für jemand anders (veya Fremden).
3.
Tek başına veya takip eden ad ile:
all-
einige
kein
KURAL: NDA ein paar:
alle
ein gewisser
mehrerer
Bedanke dich mit ein paar Zeilen!
ander-
ein parr
manche
andere
etliche (bazı)
sämtliche (bütün, hepsi)
beide
irgendein
verschiedene
die
meisten irgendwelche
viele
ein einziger jeder wenige jedermann jeder (eskimiş: jedweder, jeglicher) Belgisiz zamirler ve sayılar arasındaki
sınırlar
geçişkendir: Bazı dilbilgisi kitaplarında (einer, eins, ander-, beide-, alle,
viele, wenige) sayı olarak ortaya çıkmaktadırlar.