III. PRONOMEN - ZAMİRLER

A-PERSONALPRONOMEN - Şahıs Zamirleri

                                      S    I    N    G    U    L    A    R

 

1.Per.

2.Per.

       3. P

 e   r   s

o n (en)

3. Per.

(cisim)

 

unpersönlich

N

ich

du

er

sie

es

er

sie

es

es

G

meiner

deiner

seiner

ihrer

seiner

seiner

ihrer

seiner

(dessen)

dessen (es)

D

mir

dir

ihm

ihr

ihm

ihm

ihr

ihm

     -

A

mich

dich

ihn

sie

es

ihn

sie

es

es

                                                                       da(r)- + Präp.                                                                                                             

                                       P      L      U      R      A     L                                   Plural ve Singular                                   

 

1.Pers.

2.Pers.

       3. P

 e   r   s

o n (en)

3. Person

(Sachen)

 

  nezaket

N

wir

ihr

sie

 

 

sie

 

 

Sie

G

unser

euer

ihrer

 

 

ihrer

 

 

Ihrer

D

uns

euch

ihnen

 

 

ihnen

da(r)- +

Präp.

Ihnen

A

uns

euch

sie

 

 

sie

 

 

Sie

Genitiv der 3. Person

Şahıslar                                                                 Nesneler (bir ifadenin içeriği dahil)

Ich erinnere mich seiner (=des Schülers)

                            ihrer  (=der Studentin)

 

Ich erinnere mich dessen (des Vorfalls)

                                         (wie es war)

                                Şahıs zamiri

+

Präposition

D Ich sehne mich nach ihr (=meiner Tochter)

A Ich denke an ihn     (=meinen Sohn).

 

Ich sehne mich danach (der See, dem Gebirge, den Ferien).

 da(r)- ve Präposition birleşmesine zamir kökenli zarf (Pronominaladverb) denir.

ilişkinin açıklığa kavuşturulması için      }        Ich denke gern an sie (die Stadt) zurück.

vurgulamak için birbirinden ayırın:                  

                       Şahıs    Er interessiert sich        }     für sie (= eine Dame).

                       Nesne                                     }     dafür  (= eine Sprache).

ES

                                                                                                         Präposition'dan sonra

1. Das artikelli şahıs     Nom. Das Kind spielt.   Es spielt.            ES gelmez, aksine sadece isim gelir.

                                      Akk.  Ich sehe das Kind. Ich sehe es.       Ich sorge für das Kind.

2. Das artikelli nesne   Nom. Das Buch ist gut. Es ist gut.    da-

                                    Akk. Ich lese das Buch. Ich lese es.   Ich halte nicht viel davon.(vom Buch)

3. Belirsiz ES.                                                           Hava durumu           belirsiz ifade

a) Özne                                Es ist gut.                         Es regnet.              

b) Akkusativobjekt:  fiilin   Ich kann es nicht ertragen.       Es hagelt.                                  es ist (mir) möglich

c) Genitivobjekt:      sabit parçası      Ich habe es satt.      Es schneit.  Es scheint.             es geht mir gut

                                                                         

4. Dilbilgisel Özne

Es nimmt die erste Stelle im Satz ein, wenn diese nicht durch ein anderes Wort besetzt ist.

a) Takip eden özneye işaret etme.

 

Es ..............  Özne          Es    } spielt die Kapelle H. Müller.                       soruda ES

Jetzt ...........                    Jetzt  }                                                    belirsiz özne ES (3) kalır.

                                                                                                                        Geht es dir gut ?

b) belirsiz edilgen (Passiv)

Es .............. Passiv 3. şahıs.   Es    } darf geraucht werden..      Dilbilgisel özne olarak  

c) bazı şahsı belirsiz fiilerde:

Es ..............  şahsı belirsiz 3. şahıs çekimi alır:   Es graut mir vor dir. (tüyleri ürpermek)

Jetzt ...........                                                                Jetzt graut mir vor dir.

                                                                                   Mir graut vor dir.

 

B-POSSESIVPRONOMEN -AİTLİK ZAMİRİ ( besitzanzeigendes Fürwort)

Sing.

 

Plural

 

Sing.Pl.

        Çekim

   ein:   dein,

sein  gibi

 

Aitlik zamiri

 

Aitlik zamiri

 

m

f

n

1. ich

2.du

3.er

    es

    sie

mein

dein

sein

sein

ihr

1.wir

2.ihr

3.sie

unser

euer

ihr

 

2.Sie Ihr

mein Garten

meines ....s

meinem

meinen

meine Tür

meiner

meiner

meine

mein Haus

meines ..s

meinem

mein

 

 

 

 

 

meine

meiner

meinen

meine

 

Gärten,

Wohnungen

Häuser

Häuser

Häusern

Häuser

 

                       -e               unsere                unsre                            euere                eure

                        -en            unseren               unsern (unsren)            eueren               euern (euren)

unser   }   +      -em            unserem    oder  unserm (unsrem)            euerem            euerm (eurem)

euer     }           -er            unserer                unsrer                           euerer               eurer

                        -es            unseres               unsres                           eueres              eures

sein, ihr   veya   dessen, deren:

Sie traf dort ihre Freunde und  { deren Verwandte (die Verwandten der Freunde).

                                                  { ihre Verwandten (ihre eigene Verwandten).

İsimleşmiş Kullanımı: Arktikel olmadan:

                S  i  n  g  u  l  a  r        Plural                     S  i  n  g  u  l  a  r                             Plural

        m              f               n         

N meiner      meine     mein(e)s  meine

G -                    -              -               -

D meinem    meiner   meinem     meinen

A meinen     meine     mein(e)s   meine

         m                f                  n                    

der   Meine      die   Meine     das  Meine        die  Meinen

des   Meinen    der  Meinen   des   Meinen     der  Meinen

dem  Meinen    der  Meinen   dem Meinen     den  Meinen

den   Meinen    die  Meine     das   Meine       die   Meinen

                            

VEYA:    Mein + ig + - :   der Meinige      die Meinige    das Meinige     die  Meinige

ÖRNEKLER: Unsere (od.Unsre od. Die Uns(e)ren  od. die Unsrigen) (die Leute unserer Mannschaft) haben gewonnen.

- Jedem das Seine. - Ich sehe, Ihr Kugelschreiber schreibt nicht mehr. Nehmen Sie meinen (Önceden isimden bahsedildiğinden

küçük yazılır.)

KURAL: Dieser Koffer ist      }              (sokak dilinde: meiner)

                  Dieser Koffer sind   }  mein    (         "          :  meine)

 

C-DEMONSTRATIVPRONOMEN - İŞARET ZAMİRİ (hinweisendes Fürwort):

m  dieser

f    diese

n   dies(es)

Pl. diese

jener

jene

jenes

jene

der

die

das

die

(ein)  solcher  solch ein

(eine) solche  solch eine

(ein) solches   solch ein

         solche    

derjenige

derjenige

derjenige

derjenigen

derselbe

derselbe

derselbe

derselben

jener yerine 

şimdilerde şunlar kullanılmaktadır:

der ... da

die ... da

das ... da

die ... da

KURAL:

            der richtige   Koffer.                                                        Koffer

Das ist die richtige   Tasche.                        Das sind die richtigen Taschen.

            das richtige   Buch.                                                         Bücher.

ÇEKİM:

       m           f             n             Pl.          m           f             n             Pl.                      m

N dieser    diese      dies(es)    diese

G dieses    dieser     dieses      dieser

D diesem   dieser     diesem     diesen

A diesen    diese       dies(es)   diese

der          die         das          die

dessen    derer      dessen     derer;deren

dem        der         dem         denen

den         die         das           die

derjenigen

desjenigen

demjenigen

denjenigen

 

jener, solcher, usw. wie dieser     (Çekim aynı)                                                                                 

Artikel ve sıfatların I. tablosu.

derer veya deren? Ich erinnere mich derer, die an der Konferenz teilgenommen haben, noch gut.

            derer şunlara da işaret eder  .. derer, die .. (arkadan gelecek bir şeye istinat ediyor)

Es waren deren sieben.  deren geriye işaret eder (önceden geçen birşeye istinat ediyor)

denen:  Sagen Sie es allen denen, die nicht dabei waren.

derjenige: Er unterhielt sich mit denjenigen, die an der Konferenz teilgenommen hatten.

dasselbe: Sie bekommen dasselbe Zimmer wie in Ihrem letzten Urlaub. (anlam: başkası değil)

Ich, du, er   =  selber, selbst              Wir müssen es selber (veya. selbst) tun.

Ayrım yap: selbst         sogar, (nicht) einmal        Selbst er musste das einsehen.


D-DIE RELATIVPRONOMEN -İLGİ ZAMİRLER

            Almancada Relativsatz diye adlandırılan ilgi cümlesi, kendinden önce gelen bir cümlede (asıl veya yan cümlede) bulunan

 herhangi bir isim veya zamir hakkında açıklayıcı, niteleyici bilgi veren bir yan cümle türüdür. Cümle içerisinde açıklanan isim veya

zamirden hemen sonra gelir ve açıklayıcı cümle bilgi verilen isim veya zamiri temsil eden bir zamirle bağlanır.

Açıklanan ismin sıfatı konumunda olduğu için Relativ cümle, sıfat tamlaması şeklinde de ifade edilebilir (Mesela: "Sinemada bu hafta yeni bir film oynuyor,

ki bu film çok ünlüdür" yerine "Sinemada bu hafta çok ünlü olan yeni bir film oynuyor" şeklinde ifade etmek de mümkündür.).

 

1- İlgi zamirleri (Relativpronomen)

( der, das, die, den, dem, dessen, deren, denen )                                        Singular               Maskulin

(1) Man zeigte einen Film , der  sehr berühmt ist.

                                                (Der  Film ist sehr berühmt.)

(2) Man zeigte einen Film , den  ich nicht kannte.

                               (Ich kannte den  Film nicht.)         

(3) Man zeigte einen Film , in  dem  Cüneyt Arkın mitspielt.

               (Cüneyt Arkın spielt in  dem  Film mit.)

(4) Man zeigte einen Film , dessen  Handlung spannend ist.

                           (Die Handlung des  Films ist spannend.)

N  der

 

A  den

 

D  dem

 

G  dessen

(5) Ich will mir ein Auto  kaufen, das  wenig Benzin verbraucht.

                                                 (Das  Auto verbraucht wenig Benzin.)

(6) Ich will mir ein Auto  kaufen, das  ich auch bezahlen kann.

                                                (Ich kann das  Auto auch bezahlen.)

(7) Ich will mir ein Auto  kaufen, mit dem  ich lange fahren kann.

                                                (Ich kann mit dem  Auto lange fahren.)

(8) Ich will mir ein Auto  kaufen, dessen  Kofferraum gross ist.

                                                (Der Kofferraum des  Autos ist gross.)

N  das

 

A  das

 

D  dem

 

G  dessen

Singular:

feminin

(9)   Ich habe eine Wohnung  gefunden, die mir gefällt.

                                                       ( Die Wohnung gefällt mir.)

(10) Ich habe eine Wohnung  gefunden, die  ich dir zeigen möchte.

                                                     (Ich möchte dir die  Wohnung zeigen.)

(11) Ich habe eine Wohnung  gefunden, in der  ich mich wohl fühle.

                                                    (Ich fühle mich in der  Wohnung wohl.)

(12) Ich habe eine Wohnung  gefunden, deren  Räume gross sind.)

                                                     (Die Räume der  Wohnung sind gross.)

N  die

 

A  die

 

D  der

 

G  deren

               Plural: maskulin, neutral, feminin

 

(13) Der Betrunkene sprach alle Leute  an, die  vorbei gingen.

                                                                            (Die  Leute gingen vorbei.)

(14) Es waren auch Leute zur Party gekommen, die ich nicht kannte.

                                                                           (Ich kannte die Leute nicht.)

(15) Ich sah die Leute , mit denen er sprach, zum erstenmal.

                                            (Er sprach mit den Leuten.)

(16) In dem Haus wohnen Leute , deren  Namen ich nicht kenne.

                                                            (Ich kenne die Namen der Leute nicht.)

N  die

 

A  die

 

D  denen

 

G  deren

(3, 7, 11, 15) örnek cümlelerinde görüldüğü gibi, eğer hakkında bilgi verilen ismin önünde bir Präposition bulunuyorsa, bu Präposition

ilgi cümlelerinde ilgi zamirlerinden önce gelir. Açıklanacak isimden sonra cümle bitmiyorsa, cümle bitimine kadar bir isim bulunmamak

 kaydıyla cümle sonuna kadar devam edebilir, aksi takdirde açıklanan isimden hemen sonra ilgi cümlesi ilgi zamiriyle bağlanarak

devam eder ve ilgi cümlesi bittikten sonra da, birinci cümlenin geri kalan kısmı yazılır.

İlgi Cümlelerinin Bazı Özellikleri

İlgi cümleleri bir "Partizip" ile yapılan ve "Attributsatz" denilen ilgi cümlelerinin bir başka ifade biçimidir.

a.         Der Mann, der das Auto repariert hat, kommt aus Kayseri.

            Der das Auto reparierte Mann kommt aus Kayseri.

            Der Mann, das Auto repariert, kommt aus Kayseri.

            Das Wild, das von dem Schuss aufgeschreckt worden war, lief eilends in den Wald zurück.

  b.         Das von dem Schuss aufgeschreckte Wild lief eilends in den Wald zurück.

            Das Wild, von dem Schuss aufgeschreckt, lief eilends in den Wald zurück.

  1)         İlgi zamirleri olan der, die, das yerine ilgi zamiri olarak welcher, welches, welche zamirleri de kullanılabilir. Ancak bu yapı

eski almancada kullanılmıştır, bugünün almancasında çok ender kullanılır.

            Die , welche  (für: die)  die Spielregeln verletzen, werden bestraft.

            Oyun kurallarını ihlal edenler cezalandırılırlar.

 

2, 3) Eğer bir grubun veya miktarın içindeki bir şahıs veya bir nesne öne çıkıyorsa, bu durumda ilgi cümlesi şahıs veya nesneyle değil,

 grup veya miktarla ilgilidir. Bu yüzden ilgi zamiri tekil değil çoğul olmak durumundadır.

            Muhammed war einer der ersten , die uns halfen (nicht : der uns half).

            Dieses Theaterstück ist eines der bekanntesten, die  der Dichter schrieb (nicht das einzige).

 

4) Eğer bir grup içerisindeki biri özellikle vurgulanıyorsa, bu durumda ilgi zamiri tekil olmalıdır:

            Yasin ist der einzige meiner Schulkameraden, mit dem ich noch Kontakt habe.

5) Eğer ilgi zamiri bir şahıs zamiriyle ilgiliyse, yani ilgi cümlesinde bir şahıs zamirini temsil ediyorsa, şahıs zamirinin cinsiyetine göre

ilgi cümlesinde uygun zamir kullanılır. Bu durumda açıklanan cümledeki şahıs zamiri, ilgi cümlesinde yine de yerini alır.

*          Ich , der (feminin: die) ich hier fremd bin, kenne mich hier nicht aus.

            Burada yabancı olan ben, burayı iyi bilmiyorum.

*          Du , der (f: die) du hier zu Hause bist, weisst sicher Bescheid.

            Burada evde olan senin kesinlikle haberin vardır.

*          Ihr , die ihr nichts zu tun habt, könntet mir helfen.

            Hiçbir işiniz olmayan sizler bana yardımcı olabilirsiniz.

*          Ihr , die ich schon lange kenne, seid mir immer willkommen.

            Uzun süredir tanıdığım sizin her zaman başımın üstünde yeri vardır.

*          Du bist es , der für diese Panne verantwortlich ist. Bu terslikten sorumlu olan o kişi sensin.

*          Als gute Freunde , die sie waren, verstanden sie sich ausgezeichnet.

            İyi arkadaş olan bunlar mükemmel anlaştılar.

*a        Ich möchte Sie , der (f: die) Sie so gut informiert sind, etwas fragen.

            İyi bilgilendirilen size birşey sormak istiyorum.

*b        Ich möchte Ihnen , der (f: die) Sie so gut informiert sind, eine Frage stellen.

            İyi bilgilendirilen size bir soru yöneltmek istiyorum.

a.b.      Eğer açıklanan nezaket formu olan "Sie" ise, bu durumda nominativ bir ilgi zamirinden sonra "Sie" ilgi zamirinin öznesi olarak

 yer alır ve cümlenin fiili 3. çoğul şahsa yani "Sie" ye göre çekilir.

 

2- İlgi zamirleri  (Relativpronomen) wer , wen , wem

            İlgi zamiri "wen", "jeder, der ; derjenige, der ; jemand, der ; alle, die" gibi kullanımların yerine yazılabilir. Bu zamirler belirsiz olan bir şahsın veya şahıs

grubunun yerine kullanılırlar, genelleşmiş anlamı vardır. "Wer, wen, wem ve ender kullanılan wessen" ilgi zamirleri genellikle cümlenin başında bulunurlar.

Takip eden cümlede bu ilgi zamirlerini temsilen "der, den ve dem" zamirleri bulunur.

*          Wer diese schöne Reise machte, (der) kehrte begeistert zurück.

            (Jeder, der diese schöne Reise machte, kehrte begeistert zurück.)

            Bu seyahati yapan herkes / her kimse, o /onlar geriye sevinçle döndü / ler.

 

*          Wen dieses Mädchen einmal heiratet, der ist zu beneiden.

            (Derjenige, den dieses Mädchen einmal heiratet, ist zu beneiden.)

            Bu kızla kim evlendiyse (evlenen kimseye) gıpta edilebilir.

 

*          Für wen er sich interessiert, den lädt er häufig ein.                       

            (Alle, für die / Jemanden, für den er sich interessiert, lädt er ein.

            O kiminle / kimlerle ilgileniyorsa, onu / onları sık sık davet eder.

 

*          Wem er half, von dem erwartete er keine Gegenleistung.

            (Von jemandem, dem er half, erwartete er keine Gegenleistung.)

            Kime yardım etmişse, ondan karşılığını beklemedi.

**Eğer ilgi cümlesi cümle grubunun başında bulunuyor ve belli bir şahısla ilgiliyse, o zaman ilgi zamiri "wer" değil "der" veya "die" olur. İşaret zamiri yerine de nominativ halde "das" gelir.

            Der wieder einmal zu spät kam, (das) war natürlich Herr Aksoy.

3- İlgi zamirleri (Relativpronomen) was , wo(r) + Präposition

            İlgi zamiri olarak kullanılan "was" cümle içinde Nominativ veya Akkusativ halde bulunabilir. Dativ'de "dem", Genitiv'de de

"dessen" kullanılır. Eğer cümlenin fiili bir Präpositionla birlikte kullanılıyorsa, o zaman "wo(r) + Präposition" getirilir. Konuşma dilinde

 bu yapının yerine "Präposition + das, dem, der" yapısı da kullanılmaktadır.

 

1."Was" ilgi zamiri kişiye ilişkin olmayan belirsiz zamirlerin yerine kullanılır: manches, etwas, nichts, einiges, weniges, vieles, alles,

sonstiges, folgendes, mancherlei, vielerlei, allerlei, allerhand.

            Er sagte manches, was mich wunderte.                                       (N - was)

            Er sagte manches, was ich nicht wusste.                                     (A - was)

            Er sagte manches, dem ich nicht zustimmen konnte.                   (D - dem)

            Er sagte manches, dessen Sinn mir unklar war.                         (G - dessen)    

            Er tat etwas, worüber (besser als: über das) ich mich ärgerte.

            Er tat etwas, womit  (besser als: mit dem) ich nicht einverstanden war.

  2."Was" ilgi zamiri kişiye ilişkin olmayan işaret zamirleri yerine kullanılır:

das, dem, dessen, dasselbe, dasjenige.

            Das, was mich am besten beschäftigt, ist meine Zukunft.

            Das, woran ich am meisten denke, ist meine Zukunft.

            Ich bleibe bei dem, was ich vorher gesagt habe.

            Ich bleibe bei dem, wovon ich überzeugt bin.

            Dies ist ein Vorgeschmack dessen, was Sie erwartet.

            Dies ist ein Vorgeschmack dessen, womit Sie rechnen müssen.

            Ich erinnere mich noch an das (oder: daran), was er damals sagte.

            Ich erinnere mich noch an das (oder: daran), worüber er sprach.

 3."Was" ilgi zamiri, eğer ilgi cümlesi belirsiz  bir olay hakkında ise kullanılır:

            Was mich stört, ist schwer zu sagen.

            Womit ich unzufrieden bin, ist schwer zu sagen.

            Ich ahnte, was er beabsichtigte.

            Ich ahnte, worum es ihm ging.

 

4."Was" ilgi zamiri, eğer ilgi cümlesi cümlenin başında bir olay hakkında ve bu olay da takip eden cümledeki bir olaysa kullanılır.

            Was mich beunruhigt hat, ist ihre schlechte Gesundheit.

            Worum ich mir Sorgen mache, ist ihre schlechte Gesundheit

 

5."Was" ilgi zamiri, eğer ilgi cümlesi belirsiz, genel veya soyut anlamda kullanılan Neutral haldeki isimleştirilmiş sıfat hakkında ise kullanılır:

            Es war etwas ganz Neues, was er erreichen wollte.

            Es war etwas ganz Neues, wonach er strebte.

 

6."Was" ilgi zamiri, eğer ilgi cümlesi Neutral ve Superlativ haldeki isimleştirilmiş sıfat veya sayı sıfatı hakkında ise kullanılır:

            Das ist das Schönste, was man sich denken kann.

            Das ist das Schönste, wovon man träumen kann.

            Das wäre das erste, was ich täte.

            Das wäre das erste, woran ich dächte.

 

İlgi zamirleri (Relativpronomen) wo , wohin , woher

"Wo, wohin, woher" ilgi zamirleri, eğer ilgi cümlesi bir yer zarfı ile ilgiliyse kullanılır. Bu zamirler coğrafi isimlerde artikelsiz, yer

 zarflarında da Präposition ve ilgi zamiri şeklinde kullanılırlar.

            Der Ort, wo (oder: an dem) sie sich trafen, blieb geheim.

            Mit München, wo er studiert hat, verbinden ihn schöne Erinnerungen.

            Ich stieg auf den höchsten Kirchturm, von wo aus (oder: von dem aus) ich die ganze Stadt überblicken konnte.

            Die Stadt, wohin (oder: in die) er fuhr, kannte er von früher.

            Wir begegneten uns dort, wo ich es am wenigsten erwartet hatte.

            Kiefersfelden, woher sie stammt, liegt an der österreichischen Grenze.  

 

1.  m         f          n          Pl.       2.  m           f                n                Pl.      

N  der        die      das       die

G  dessen  deren  dessen  deren

D  dem      der      dem      denen

A  den       die       das       die

welcher   welche    welches       welche

     -            -               -                  -

welchem  welcher   welchem    welchen

welchen   welche    welches      welche

  KURAL: İşaret zamiri   derer

                 İlgi zamiri     deren

Die Frau,     deren ich mich erinnerte, ...

                    in deren Hutschachtel Kaffee war, ...

 

dessen, deren: değişmeden kalırlar:

             Das ist die Schneiderin, mit deren Sohn ich zur Schule gegangen bin.

bunları takipeden sıfadan III. tabloya göre çekilirler:

             Zufällig habe ich die Schneiderin getroffen, nach deren neuen Adresse ich dich fragte.

dessen, deren:  a) fiile bağlı zamirsel tümleçtir:

Es war eine ausgezeichnete Vorstellung, deren ich mich gut erinnere. (Ich erinnere mich ihrer.)

b) iki isim arasında sahiplik ilişkisi oluştururlar:

Die Frau, deren Kinder immer auf der Strasse spielen, arbeitet in einem Büro.(die Kinder der Frau)

welcher veya der: der, die   v.s.'nin çift kullanımından kaçınmak için tercih edilir:

Die Frau, welche die Zeitungen sonst brachte, ist auf Urlaub. (aynı zamanda: ...die, die ...)

 

3. N   was              was:   a) cümlenin içeriğine istinat eder:

     G   wessen              Er erledigte die Arbeit in einem Tag, was dem Chef sehr gefiel.

     D   wo(r)-                                                                                worüber sich alle wunderten.

     A   wo(r)-                    

                                                b)  das'dan ve yalın belirsiz zamirden sonra:

                                                das,

                                                etwas,                          Das ist etwas, was mir gar nicht gefällt.

                                                alles,

                                                nichts,             was

                                                manches,

                                                vieles,

                                                weniges,

 

                                            c) yalın Superlativ'den sonra:

                                    das Beste, was ... ; das Schlimmste, was ...; das Schönste, was...

 

4. wo, wohin:

a) Şehir ve ülke isimlerinden sonra:            Sie zog nach Balıkesir, wo auch ihre Schwester wohnte.

b) Yer tanımlamalarından sonra:   Überall, wo Menschen wohnen, bin ich zu Hause.

c) Zaman tanımlamalarından sonra:            Es kommt die Zeit, wo (veya: da) er seinen Fehler einsehen wird.

 

5. Genelleştirme yapan İlgi zamirleri:                                      Anlam

            wer; wer immer, wer auch immer       wer  der(jenige), der jeder, der    alle, die

            was; was immer, was auch immer             was das(jenige), was                               alles, was

 

Örnekler: Wer Sorgen hat, hat auch Likör.

                 Der Herr soll warten, wer immer er auch sei.

                 Was ich nicht weiss, macht mich nicht heiss.

 

KURAL: was'ın Genitiv'i: wes (ata sözlerinde):

Wes Brot ich es, des Lied ich sing.

 

Temel cümlede çoğunlukla işaret zamiri bulunur         N Wer rastet, der rostet.

der, die, das, die,                                                            D Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht.

6. wo = dort, wo İlgeç zarf: Wo viel Licht ist, ist viel Schatten.

 

E-DIE REFLEXIVPRONOMEN - DÖNÜŞLÜ ZAMİR (rückbezügliches Fürwort) 

Sing.

D            A

               A

              D

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

mir       mich

dir        dich

sich      sich

ich freue mich

du freust dich

er,sie,es freut sich

ich kaufe mir ein Haus

du kaufst dir ein Haus

er,sie,es kauft sich ein Haus

Plural

D            A

 

 

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

uns       uns

euch     euch

sich      sich

wir freuen uns

ihr freut euch

sie freuen sich

wir kaufen uns ein Haus

ihr kauft euch ein Haus

sie kaufen sich ein Haus

a) Fiilin sabit parçası olarak:                                     Ich freue mich.    (Ich freue-gibt es nicht)

b) Fiili tamamlama: Akkusativ-Tümleç olarak:  Ich wasche mich.

                                Dativ-Tümleç olarak:                Ich koche mir Kaffee.

 Dativ'de dönüşlü fiil+Artikel                                Ich wasche mir die Hände. (meine Hände)

Vücudun kısımlarında ve eşyalarda aitlik zamiri :     Er setzt sich den Hut auf (seinen Hut)

uns, euch, sich veya einander?                                                                

a) Sie nickten einander zu. veya: Sie nickten sich zu.(der eine dem anderen).

b) Sie gönnten einander nichts. (der eine dem anderen).

Fakat: Sie gönnten sich nichts. (meist: Sie waren gegen sich selbst geizig.)

(gönnen: birinden kıkanmamak, gözü olmamak)

 

F-INTERROGATIVPRONOMEN - SORU KELİMELERİ (Fragefürwort) 

Şahıslar        Nesneler                            Örnekler

N  wer ?

G wessen ?

D wem ?

 

 

A wen ?

was ?

wessen ?

welcher Tatsache ?

welchem Umstande ?

wo(r)- + Präposition

was ?

wo(r)- +Präposition

Şahıs

G Wessen erinnert ihr euch ? Seiner, ihrer.

D Wem verdankt ihr das ? Ihm, ihr, ihnen, Ihnen.

 

Nesne

G Wessen erinnert ihr euch ? Seiner Worte.

D Welchem Umstande verdankt ihr das ? Seiner Hilfe.

 

a) adımsı ve  b) sıfatımsı

       m                 f                       n                   pl.

N welcher ?

G welches,

     welche ?

D welchem

A welchen

welche ?

welcher ?

 

welcher ?

welche ?

welches ?

welches,

welchen ?

welchem ?

welches ?

welche ?

welcher ?

welchen ?

welche ?

 

"welcher" belirli birşeyin diğerleri arasından

adlandırılmasını gerektirir:

a) Hier sind mehrere Kugelschreiber.

Welchen möchten Sie?

b)In welcher Strasse wohnst du? In der Breiten Strasse.

 

Kural:                                  der richtige Koffer ?                                                die richtigen Koffer ?

            Welches ist             die richtige Tasche ?                       Welches sind   die richtigen Taschen ?

                                           das richtige Buch ?                                                  die richtigen Bücher ?

a) adımsı

           m                  f                      n                 pl.

was für ein?   was für eine?   was für eins?        -

b) sıfatımsı

was für ein?  was für eine?   was für ein?   was für?

was für ein? bir nesnenin özelliğini sorar:

a) Was für einen (Kugelschreiber) möchten Sie?

Einen fein schreibenden.

b) In was für einer Strasse wohnst du?

In einer breiten Strasse

G-INDEFINITPRONOMEN - BELİRSİZ ZAMİR (unbestimmtes Fürwort)

1.Tek başına (isimsi-substantivisch)

der eine

der eine- der andere

einer, ein(e)s

ein jeder

jedermann

irgendwer

man

 

(welche=) einige

(welches) etwas

N jedermann

G jedermanns

D = N

A = N

man

   -

einem

einen

Örnekler:

Der eine kommt, der andere geht.

Das ist nicht jedermanns Sache.

Hast du noch Geld ?

-Ich habe noch welches.

 

 

2. Tek başına veya nötr isimleşmiş sıfat ile:                                             Hüseyin ARAK

etwas (was)

irgend etwas

irgend jemand

jemand

niemand

nichts

wenig

viel

N etwas

G     -
D etwas
A etwas

nichts

   -

nichts

nichts

jemand

jemand(e)s

jemand(em)

jemand(en)

niemand

niemand(e)s

niemand(em)

niemand(en)

nötr isimleşmiş sıfat ile :

etwas Gutes

nichts Gutes

N Es war jemand anders. Niemand anders als er.

D Er sprach mit jemand anders. (veya anderem veya Fremdem).

A Wir haben nichts Passendes. Es war für jemand anders (veya Fremden).

3. Tek başına veya takip eden ad ile:

all-                   einige                                 kein                           KURAL: NDA ein paar:

alle                   ein gewisser                       mehrerer                   Bedanke dich mit ein paar Zeilen!

ander-              ein parr                              manche

andere             etliche   (bazı)                     sämtliche (bütün, hepsi)

beide                irgendein                            verschiedene

die meisten       irgendwelche                     viele

 

ein einziger        jeder            wenige   jedermann   jeder  (eskimiş: jedweder, jeglicher) Belgisiz zamirler ve sayılar arasındaki

sınırlar geçişkendir: Bazı dilbilgisi kitaplarında (einer, eins, ander-, beide-, alle, viele, wenige) sayı olarak ortaya çıkmaktadırlar.