XCIII -VERBEN MIT REFLEXIVPRONOMEN -Dönüşlü zamir ile birleşen fiiller:

I-Özne bir kişiyi gösteriyorsa:

A-Şu fiillerle dönüşlü zamir Akkusativ olur:

sich beeilen                   acele etmek                                  sich gedulden                       sabretmek       

sich begnügen               kanaat etmek, yetinmek                 sich halten an                       bşe riayet etmek

sich behelfen mit            bşle kendine yardım etmek            sich irren                             yanılmak

sich benehmen                davranmak                                 sich kümmern um                 bşle ilgilenmek

sich besinnen auf            bşi hatırlamak                              sich schämen                       utanmak, mahçup ol        

sich bewerben um            bşe talip olmak                           sich sehnen nach                   bşi özlemek

sich entscheiden für         bşe karar vermek, tercih               sich sorgen um                     bşe endişe etmek

sich entschliessen zu        bşi yapmaya karar vermek            sich verbeugen                     eğilmek

sich erholen                    dinlenmek                                     sich zu Wort melden            söz almak

sich erkälten                    üşütmek                                      sich verneigen                      eğilmek

sich freuen über/auf         bşe sevinmek                               sich weigern                        ittiraz etmek

sich totlachen                   gülmekten ölmek                         sich gehenlassen                   kendini zaptetmek

sich wehren gegen            bşe karşı kendini savunmak         sich zu Wehr setzen                karşı koymak

sich (nützlich) machen       yararlı olmak, yardım                  sich auf den Weg machen       yola koyulmak

 

Er hat sich immer beeilt, den anderen Meschen zu helfen.

Die Armen müssen sich mit etwas wenigem begnügen.

Wir behalfen uns mit einer Schaufel.

Das Kind benahm sich sehr schlecht.

Die kleinen Kinder haben sich gestern Abend draussen erkältet.

Wir erholen uns immer in Ayvalık.

Man muss sich gegen die Feinde wehren.

 

  B-Şu fiillerle dönüşlü zamir Dativ olur:

sich etwas aneignen

bşi sahiplenmek

sich etwas einbilden auf

bşi hayal, tasavvur etmek

sich (eine Erkältung) holen        

üşütmek

sich etwas zu Herzen nehmen

bşi kalbden kabul etmek

sich etwas leisten                     

bşi yapacak-alacak gücü olması

sich etwas verbitten

yapılmamasını talep etmek

sich etwas vornehmen

 bşi yapmayı tasarlamak

sich etwas zuziehen

bşe maruz kalmak,uğramak

sich etwas zutrauen

bir işi gözüne kestirmek

Wenn man genug Geld hat, kann man sich alles leisten.

Ich habe mir gestern eine Erkältung geholt.

Ich traue ihm alles zu.

Wir haben uns vorgenommen, nach Berlin zu reisen.

C-Şu fiillerle dönüşlü zamir Präposition'a bağlı  olur:

in sich gehen

nedamet duyarak yola gelmek

zu sich kommen

kendine gelmek

etwas zu sich nehmen

bş almak (yemek, içecek)

ausser sich sein

kendinde olmamak

etwas von sich weisen

reddetmek, kabul etmemek

etwas hinter sich lassen

bşi ardında bırakmak

etwas vor sich haben

bşin önünde olması

Der Ohnmächtige ist erst nach drei Stunden zu sich gekommen.

Er nahm beim Essen eine Pizza zu sich.

Er hat die schlechten Tage hinter sich gelassen.

Sie hat drei Prüfungen vor sich.

 

II. Özne bir nesneyi veya kavramı gösteriyorsa:

A-Şu fiillerle dönüşlü zamir Akkusativ olur:

sich ableiten aus

bşdn çıkmak, gelmek

 

sich erklären aus

bşdn kendini açıklamak

sich belaufen auf

çıkmak, tutmak (sayı)

 

sich erstrecken

yayılmak

sich beziehen auf

bşe istinat etmek

 

sich herausstellen als

kendini bşy olarak göstermek

sich ergeben aus

bşdn sonuç çıkmak

 

sich zusammensetzen aus

bşdn meydana,biraraya gelmek

Aus seinen Worten kann man sich ableiten, dass er morgen nach Berlin fährt.

Die Rechnung beläuft sich bis heute auf 10 000 DM.

Aus dieser Resultat ergibt sich, dass wir im kommenden Jahr 100% Inflation haben werden.

Seine Urlaub erstreckt sich auf zwei Monate.

Es hat sich herausgestellt, dass wir die Mitglieder sofort zur Sitzung einladen müssen.

B-Şu fiillerle dönüşlü zamir Präposition'a bağlı  olur:

vor sich gehen=önünden gitmek, seyretmek;

etwas nach sich ziehen=bşi arkasından çekmek, sürüklemek

 

III. Özne bir kişiyi veya nesneyi gösteriyorsa dönüşlü zamir Akkusativ olur:

sich befinden=bulunmak; sich verhalten=davranmak; sich eignen zu (für)=bş için uygun olmak

 

Genitiv gerektiren Fiiller çoğunluğu hukuk dilinden:                          

anklagen

suçlamak, dava açmak

 

entledigen

üzerinden bşi almak,savmak,atmak

bedürfen

lüzumlu, ihtiyacı olmak

 

entsetzen

korkutmak, işten el çektirmek

berauben

çalmak, soymak, yağmalama

 

überführen

sevketmek,nakletmek,suçunu ispat etmek

beschuldigen

suçlamak

 

versichern

güvence vermek

bezichtigen

suç, kabahat yüklemek

 

würdigen

takdir etmek,kıymet vermek,layık görmek

entheben

kurtarmak,esirgemek,kaldırmak

 

zeihen

brne bşi isnat etmek, itham etmek

Der Mann wurde des Diebstahls angeklagt.

Der Minister wurde seines Amtes enthoben.

Die guten Tate müssen gewürdigt werden.

Ich versicherte ihr, sie in zwei Tagen zu besuchen.

 

Genitiv çoğunlukla Akkusativ kullanılarak ortadan kaldırılır:

Er bedarf des Trostes.            Er bedarf den Trost. --> Onun teselliye ihtiyacı var.

Er entbehrt der Hilfe.            Er entbehrt die Hilfe.--> O yardımın yokluğunu hissediyor.