XXV. KONJUNKTIONEN - GRUPLANMIŞ BAĞLAÇLAR   Hüseyin ARAK

Sıralama yapan Bağlaçlar veya Bağlaç zarflar (nebenordnende)

a) sıralayan (anreihende, kopulativ)

ausserdem  

dazu

desgleichen

ebenfalls

einerseits.......andererseits

ferner

halb ....... halb

hernach

ja

nicht nur ... sondern auch

schliesslich; endlich

sowohl ....... als auch    

teils ....... teils    

weder ....  noch

weiter  

zudem

zuerst     

zuletzt    

ayrıca

ek olarak, ilaveten

aynı şekilde

aynı şekilde

bir taraftan...diğer taraftan

bundan başka, ayrıca

yarı...... yarı

bundan sonra, sonradan  

bile, hatta, gerçi

yalnız değil, aynı zamanda da     

nihayet

hem....... hem de

kısmen ......kısmen

ne......ne; ne.......ve ne de

diğer, başka, ileriki

ek olarak, ilaveten

ilk önce

son olarak

Ich habe Ali gestern im Kino gesehen, ausserdem habe ich Metin gesehen.

Sie sah ihre Freundin und dazu auch ihren Freund.

Die armen Menschen werden sterben, desgleichen die Reichen.

Die Studenten, ebenfalls die Lehrer, haben keine Lust Unterricht zu machen.

Einerseits hat er kein Geld, andererseits  möchte er den Armen helfen.

Der Oberbürgermeister dieser Stadt, ferner die vorübergehenden Beamten arbeiten zusammen für den wohl der Einwohner.

Dass er halb Türke halb Deutscher ist, seht heute genau fest.

Die Leute haben dem Bettler geholfen, hernach wollte er von ihnen Geld.

Du hast nicht nur die beste Prüfung gemacht, sondern auch eine Prämie erhalten.

Wir sind nicht nur mit dem Auto gefahren, sondern wir haben auch Wanderungen zu Fuss gemacht.

Erwurde in die nächste Klasse versetzt, schliesslich ist er der fleissigste Student in der Klasse.

Sie erlebten einen schlechten Tag, endlich ist aber alles vorbei gegangen.

Sowohl die Reichen als auch die Armen Menschen werden eines Tages sterben.

Es wird behauptet, dass teils die Industrieländer teils die sich entwickelnde Länder an der immer gefährlich werdenden Umweltverschmutzung schuld sind, aber ich bin anderer Meinung.    

Weder die Arbeitenden noch die Arbeitslosen leben in der Türkei in Wohlstand.

Ich habe dir bis heute bei deiner Arbeit genug geholfen, weiter will ich es nicht fortführen.

Der Spediteur muss viele Steuern zahlen, zudem muss er Zusatzsteuern wegen des Erdbebens zahlen.

Wir fliegen in kurzer Zeit nach Honolulu, zuerst fliegen wir aber nach Hawaii.

Ahmed kam zu spät in die Klasse, zuletzt kam aber Lord Birol.


b) Dışlayan (ausschliessende, disjunktiv)

Sıralayan bağlaçlar

 oder

entweder ... oder

  veya              

  ya ... ya da

ODER: İki olaydan sadece biri gerçekleşir.

Ahmed Yasin ist jetzt ins Büro, oder er arbeitet zu Hause.

Morgen regnet es, oder es scheint die Sonne.

Entweder... oder: Olaylardan sadece birinin mümkün olduğunu vurgulayarak bildirir.

Entweder geht ihr jetzt in den Garten, oder ihr müsst mir hier im Hause helfen.

Entweder gehst du jetzt in die Schule oder du darfst am Sonntag nicht zum Schwimmen gehen.

Entweder habe ich das Geld zu Hause liegenlassen oder ich habe es unterwegs verloren.

 

c) Karşı karşıya getiren-entgegenstellende           

Sıralayan bağlaçlar                                   Tabi Kılan Bağlaçlar

aber                                  : fakat, ama     dagegen                            : buna karşı   indessen                           : bu arada 

sondern (nach Negativen): aksine    

allein                                : sadece

nichtsdestoweniger: buna rağmen; b. beraber             

noch                                  : daha

dennoch                            : buna rağmen   vielmehr                            : daha çok       

nur                                    : sadece     

 

 

während         : esnasında, -iken       

wogegen         : buna karşın

aber, dagegen, indessen: İki zıt olayı sıralayan ve birbirinden ayıran, farkını vurgulayan, izole edilmiş bağlaçlar (sadece aber  sonra  da gelebilir)

Der älteste Sohn studiert an der Universität, aber der jüngste geht auf eine Schauspielschule.

                                                                     , der jüngste aber geht auf eine Schauspielschule.

sondern: bir şeyi düzeltir:

Ihr habt mir nicht geholfen, sondern meinen Bemühungen sehr geschadet.

Die Schüler sind nachmittags nicht in der Schule, sondern sie spielen auf dem Sportplatz.

Niemand kann diese Fragen lösen, allein Mehmet hat eine Chance.

Er war zu alt für eine Wanderung in die hohen Berge, nichtsdestoweniger wollte der Opa mit seinen Enkeln hinaufsteigen.

nur, allerdings: eingegliederte Konjunktion

Der junge Mann könnte schon Auto fahren lernen, nur ist er noch nicht alt genug.

                                                                              , er ist nur noch nicht alt genug.

Wir wollen den Wagen kaufen, allerdings können wir ihn nur in Raten bezahlen.

                                                 , wir können ihn allerdings nur in Raten bezahlen.

Wir hatten sehr viel Arbeit, dennoch sind wir pünktlich fertig geworden.

Er hat mich oft belogen, noch diesmal will ich ihm glauben.

Die Familie wollte nach Australien fliegen, vielmehr wollten es die Kinder.

Während wir schliefen, machte er viel Krach im Wohnzimmer.

Wir wollen nach Afrika zu einer Safari, wogegen wollen die Eltern nach Asien.

 

d) Şart bildiren (bedingende, konditionale)

  Sıralayanlar                                                                Tabi Kılanlar

 

sonst                  : yoksa, aksi halde         

anderenfalls        : aksi halde

wenn                  : eğer, şayet           

sofern                 : olduğu müddetçe      

im Fall(e) dass    : şu olduğunda

falls                     : -se, ...olursa             

wofern                 : şayet, eğer, şartıyla

Gib mir jetzt 100 Dm, sonst kann ich deine Bestellung nicht kaufen.

Die Arbeiter müssen früh aufstehen, anderenfalls können sie den Frühzug nicht erreichen.

Sofern ich weiss, müssen die Schüler um acht Uhr in der Schule sein.

Im Falle dass er uns Besucht, werden wir auch ihn besuchen.

 

Olası Sebep: Yan cümledeki olay esas cümledeki olayın ön şartıdır:

wenn, falls, im Falle dass, vorausgesetzt dass :

Wenn Sie Zeit haben, können wir zusammen ins Theater gehen.

Ich gehe jetzt nach Hause, falls Sie nichts dagegen haben.

Die Kinder wollen zum Baden fahren, vorausgesetzt, dass die Eltern es ihnen erlauben.

 

e) Sebep bildiren (begründende, kausal)

Sıralayanlar                                                                Tabi Kılanlar

denn               : çünkü       

doch               : ama, bununla beraber

nämlich           : zira       

ja                     : bile, hatta, gerçi

da               : -dığı, olduğu için

weil            : çünkü      

zumal (da)  : aynı zamanda,bilhassa,öncelikle

Bir olay diğer bir olayın meydana gelmesinin sebebini bildirir:

denn önceden geçen olayın sebebini açıklar.

Die Bauern müssen heute am Sonntag ihr Heu einbringen, denn nach dem Wetterbericht ist morgen schlechtes Wetter zu erwarten.

nämlich eingegliedert Konj. Daha önceki olay için sebep bildiren açıklama.

Lassen Sie mich den Verletzten untersuchen, ich bin nämlich Arzt.

Etkili sebep:

zumal: Yan cümlede söz edilen olay esas cümledeki olayın tek sebebi değil, ancak etkilidir.

Wir fahren im Sommer gern in die Türkei, zumal dort alles billiger ist als bei uns.

 

 Gerçek sebep: weil - da:

Unser Zug ist mit Verspätung in Balıkesir angekommen, weil die Strecke durch die starken Schneefälle in der letzten Nacht zeitweilig blockiert war.

Yan cümledeki olay umumiyet tarafından biliniyorsa da kullanılır:

Da der Sommer im letzten Jahr so verregnet war, sind die Ernteerträge erheblich zurückgegangen.  (yağmurun zarar vermesi sonucu)

Du tust nie etwas ganz richtig, doch will ich dir auch diesmal helfen.

ja... (sogar) diziliş değişmiyor izole edilmiş cümleler.

Wir sind bis nach Nordschweden gefahren, ja wir haben sogar den Polarkreis überschritten.

eben, halt eingegliedert Konj. Daha önceki olayla ilgili olumsuz tesbit dile gelir.

Du bringst schon wieder so ein schlechtes Zeugnis nach Hause. Du passt in der Schule eben nicht auf.

Mein Nachbar hat schon wieder ein neues Auto. Man muss halt Geld haben.

 

f) Zaman bildiren (zeitliche, temporale)

Sıralayanlar                                                    Tabi kılanlar

 

dann            : ondan sonra  

darauf          : bunun üzerine 

seitdem        : -dığından beri      

zuvor           : -den, -dan önce

als                : -dığında, -iken             

bevor           : olmadan önce       

bis                : kadar           

ehe               : olmazdan önce          

nachdem       : olduktan sonra   

seit                : -den, -dan beri

seitdem         : -dığından beri

solange         : -dığı müddetçe

sooft             : -dığı sıklıkla             

während        : esnasında, -iken, oysa        

wenn             : olunca, olursa, olsaydı       

wie                : gibi  

 

Die Umweltverschmutzung bedroht alle Menschen, dann müssen alle mitpacken und die Umwelt von diesem Disaster befreien.

Die Leute sprechen nicht gut über ihn, darauf solltest du aber nicht hören.

Er kann im Arbeitsplatz nicht regelmässig arbeiten, seitdem er krank geworden ist.

Die Studenten fahren bald in den Ferien, zuvor will ich aber mit ihnen über ihre Noten sprechen.

Als er mich letztes Jahr besuchte, hat er auch seinen Sohn mitgebracht.

Bevor du nach England fährst, musst du zuerst gut Englisch lernen.

Bis Zahid in die Uni geht, werden noch Jahre vergehen.

Wir werden nach İzmir kommen, ehe du nach Kayseri kommst.

Nachdem er Deutsch gelernt hatte, versuchte er Englisch zu lernen.

Seit wir in Kayseri sind, hat uns niemand besucht.

Er hat allen Leuten geholfen, seitdem er für die Sozialhilfegesellschaft arbeitet.

Du solltest mit deinem Auto nicht auf die Verkehr, solange du nicht gut fahren kannst.

Sooft ich das Kind sah, schenkte ich ihm etwas zum spielen.

Während Sie im Ausland waren, hat ein Fremder nach ihnen gefragt.

Gib mir bitte sofort Bescheid, wenn du deinen kranken Onkel besucht hast.

Ich habe dir bei deiner Arbeit immer geholfen, wie du es weisst.

Wie der alte Vogel zwitschert, so zwitschert auch der junge.


g) Sonuç bildiren (folgernde, konsekutive)

Sıralayanlar                                                    Tabi kılanlar

also                        : böylece, yani           

daher                      : ondan, bundan dolayı          

darum; deshalb; deswegen  : bundan dolayı       

demnach                 : buna göre

folglich; infolgedessen : bunun sonucu

mithin                    : bununla beraber

somit                     : böylece, bu suretle

sonach                   : buna göre, bundan dolayı         

so dass          :  öyle ki     

so..., dass     : öyle .... -ki

zu.., als dass  : çok ...-mayacak kadar           

 

Bir olaydan başka bir olay sonucu çıkarılır:

also, folglich, demnach, somit, mithin

Unser Zug hat in Balıkesir eine Stunde Aufenthalt.Wir können also ruhig im Bahnhofsrestaurant zu Mittag essen. Der Rennfahrer hat die Strecke in drei Stunden und 36 Minuten durchfahren. Er hat somit den letzjährigen Rekord um 2 Minuten gebrochen.

Sonraki bir olayın daha önceki bir olaya bağlanması:  etkisi:  -1-

deshalb, deswegen, darum, daher, infolgedessen:

Büşra hat sich gestern erkältet, deshalb ist sie heute im Bett liegen geblieben.

Heute ist ein Fussballspiel im Stadion, deshalb sind auch viele Auswärtige hierher gekommen.

Als Vertreter einer grossen Firma muss Ali viel reisen, deshalb hat er sich jetzt ein Auto gekauft.

Einige Reisende hatten ihre Pässe zu Hause vergessen, infolgedessen wurden sie nicht über die Grenze gelassen.

Hättest du in der Schule besser gelernt, wärst du nicht durch die Prüfung gefallen.

Können wir heute kein Hotelzimmer  finden, so müssen wir im Wagen übernachten.

Heute ist das Wetter sehr warm, daher will ich zum Schwimmen gehen.

Die Gehälter der Beamten ist sehr gesunken, folglich müssen sie auf Streik gehen.

Die Preise steigen ständig, mithin können die Menschen mit dem Geld, dass sie besitzen, immer weniger Sachen kaufen.

Die Menschen in Afrika können sich nicht genügend ernähren, sonach müssen die reichen entwickelten Länder in der ganzen Welt ihnen helfen, sich zu ernähren.

Sie müssen Ihr Wagen zur Seite stellen, so dass die Nachbarn vorbeifahren können.

Er war so faul, dass er eine Klasse zweimal besuchen musste.

Ahmed Yasin ist zu klug, als dass er schlechte Noten bekommen könnte.

h) Amaç bildiren (zweckanzeigende, finale)

  Sıralayanlar                                                    Tabi kılanlar

darum  : bundan dolayı, bunun için          

dazu     : bundan başka, bunun için

damit                            : için, olsun diye

dass                              : -dığını 

um ... zu (+Infinitiv)   : -mek için, amacıyla  

Die Lehrerin fährt morgen nach Berlin, darum muss sie Urlaub nehmen.

Der Student bekommt schlechte Noten, dazu kann der Professor nichts machen.

Wir werden ihm behilflich sein, damit er sich von der Krankheit erholen kann.

Ich habe ihm gesagt, dass er mich zu jeder Zeit anrufen kann.

Er ist nach Balıkesir gefahren, um seine Eltern zu besuchen.

i) Yerli yerine koyma, tanzim etme bildiren (einräumende, konsessiv)

 Sıralayanlar                                                    Tabi kılanlar

trotzdem            : buna rağmen

zwar ... aber     : gerçi... fakat, ancak            

 

obgleich; obwohl; obschon:  olmasına rağmen 

wenngleich   : her ne kadar... ise de; gerçi

obzwar          : gerçi; her ne kadar       

wenn ...auch : her ne kadar... ise de; gerçi

trotzdem, dennoch, doch, gleichwohl: etkisi:  -1-

Önceki olayın sonraki olaya doğrudan etkisi yok.   

Du hast mich oft belogen, trotzdem will ich dir heute glauben.

Das Wetter war während der Ferien nicht sehr gut, trotzdem haben wir Wanderungen unternommen.

Wir hatten sehr viel Arbeit, dennoch sind wir pünktlich fertig geworden.

 

Önceden adı geçen olaya karşı kısıtlama, itiraz veya düzeltmenin ilave edilmesi:

(zwar)... aber, doch, jedoch: izole edilmiş bağlaçlar.

Zwar sagte der Portier, dass das Hotel besetzt sei, doch haben wir dann schliesslich noch ein Zimmer bekommen können.

Die Hotels waren zwar im letzten Sommer auf viele Gäste vorbereitet, doch sind viele wegen des schlechten Wetters ausgeblieben.

Ich habe zwar meine Brieftasche verloren, aber es ist kein grosser Verlust, denn ich

hatte nur unwichtiges darin.

Der junge Mann hat zwar nicht viel Geld, doch kauft er sich viele nützliche Bücher.

Die Leute in dieser Gegend sind sehr arm,  aber sie leben glücklich.  

j) Usul ve Yöntem bildiren (der Art und Weise (modale)  

     Sıralayanlar                                                    Tabi kılanlar

                                 ---

indem     : -iği esnada, suretiyle, -arak, -erek 

Sie können den Motor in Gang setzen, indem Sie auf diesen Knopf drücken.

 

k) Karşılaştırma bildiren (vergleichende, komparative

  Sıralayanlar                                        Tabi kılanlar

so ...wie: ... gibi       

wie: gibi, kadar      

als: -iken     

ebenso: aynı şekilde   

genauso: aynı şekilde

so ... wie: ... gibi           

wie: gibi, kadar             

als: -iken           

als ob: -mış gibi    

als wenn; wie wenn güya, sanki, -mış gibi            

Mustafa ist so klug wie sein Vater. Der Student benimmt sich (genauso) wie ein Lehrer.

Als ich in Balıkesir war, wohnte ich noch mit meinen Eltern.

Die kleinen Kinder können ebenso zusammen mit ihren Eltern ins Kino gehen.

Die Masern sind sehr gefährlich, so gefährlich wie alle Krankheiten.

Die jungen Mensch können die Umwelt schützen, wie es ihre Ahnen getan haben.

Der Dieb benahm sich so, als ob er mit dem Diebstahl nichts zu tun hätte.

Es sieht so aus, als wenn er alle Gäste nach Hause geschickt hätte.

 

Bir olayın bildirilmesi sırasında başka bir olay zamansal açıklık getiriyorsa:

als: Geçmişte belirli bir zamanda geçen olay. Fiiller Präteritum halde bulunur.

      Als ich gestern abend nach Hause kam, brannte bei mir im Wohnzimmer Licht.

wie: beklenmeyen bir şeye insanı hazırlar, da zarfıyla da güçlendirilebilir: 

      Wie ich meine Wohnzimmertür öffnete, steht da ein wildfremder Mann im Zimmer.

Wir wollen dich gern unterstützen, wenn du uns auch hilfst.

Als der Polizist das Lokal betrat, verliess der Mann eilig den Raum.

Anlam pekiştirici, destek bir kelime de kullanılabilir:

Als der Polizist das Lokal betrat, da verliess der Mann eilig den Raum.

Wenn du uns hilfst, so helfen wir auch dir.


l) İlişki bildiren (des Verhältnisses, proportionale) 

Sıralayanlar                                                    Tabi kılanlar

um so         

desto

je... desto: ne kadar...o kadar          

je ... um so: ne kadar...o kadar

Das Argument ist umso wichtiger, als wir auf dieser Basis weiterdiskutieren können.

Je reicher du wirst, um so habgieriger wirst du.

Je schneller wir gehen, desto eher sind wir zu Hause

 

m) Kısıtlama bildiren (einschränkende, restriktive) 

Sıralayanlar                                                    Tabi kılanlar

 

(in)sofern      : olduğu ölçüde       

(in)soweit     : olduğu kadar

inwiefern            

(in)soweit      

(in)sofern:           

nur dass

Birlikte etki eden sebep:

insofern als   Yan cümledeki olay esas cümledeki alayın anlaşılmasını sağlar:

Sie haben insofern (şu kadarıyla) meine Arbeit unterstützt, als Sie ein gutes Wort bei meinem Chef eingelegt haben.     

Sofern es regnet, bleiben wir zu Hause.

 İlişki kelimesi başa alınarak yan cümle sona da atılabilir:

Insoweit bin ich von Herrn Atasoy informiert worden, als er mir gestern eine kurze Notiz überbringen liess.

Soweit es in meiner Kraft liegt, werde ich dir helfen.

Der Vortrag ist insofern / insoweit Fortschritt als er neue Informationen bietet.

 

n) Araç bildiren (das Mittel anzeigende, instrumentale)

  Sıralayanlar                                                    Tabi kılanlar

damit         : -mek, -mak için   

dadurch     : böylelikle

dadurch, dass         : -mak suretiyle

indem (Art / Weise):-mak suretiyle,aracılığıyla

Er sagt dir das deshalb, damit du ihm hilfst.

Indem / dadurch dass er kommt, zeigt er seine Interesse.

Dadurch, dass du dem Bettler etwas Geld gibst, spricht er dich an.

 

o) Olumsuzlama bildiren (verneinende, negierende)

  Sıralayanlar                                                    Tabi kılanlar

 

aber ... nicht            : ancak.... değil         

geschweige denn      : kaldı ki   

nicht ... sondern       : değil... bilakis

(an)statt zu      : -mek yerine

ohne dass        :  yapmadan, etmeden      

(an)statt dass   : -cak yerde

ohne ... zu       : -meksizin, maksızın  

geschweige denn dass iki olumsuz olay arka arkaya sıralanır, ikinci olay daha olumsuzdur:

Der Junge kann nicht lesen, geschweige denn dass er einen Brief schreiben könnte.

Er ist nicht fleissig, sondern faul wie sein Freund Erol.

Anstatt dem Kranken zu helfen, ging der Arzt geradeaus vorbei.

Die Kinder spielten vor dem Haus, ohne auf die vorbeifahrenden Autos zu achten.

(An)Statt dass wir reden, sollten wir handeln.

ohne, ohne dass: Kullanılmayan araç, yöntem:

            Du kannst auch zum Ziele kommen, ohne dass ich dich unterstütze.

            Der Junge ist ins Zimmer gekommen, ohne seine Mütze abzunehmen.

            Bitte einzutreten, ohne zu klopfen.

p) Özne,Tümleç ve dolaylı soru cümlesi türetme bağlaçları

(zur Einleitung von Subjekts- u.  Objekts- sätzen sowie von indirekten Fragesätzen)

 

Sıralayanlar                                                    Tabi kılanlar

                            -----

dass    : -dığı; olması

ob       : olup olmadığı

Olay kesin değilse yan cümle ob ile teşkil edilir:

Ob der Minister morgen kommt, ist noch fraglich.

Weisst du, ob wir morgen schulfrei haben.

Peter fragte, ob er heute ins Kino gehen darf.

Wir haben es seit Tagen erwartet, dass eine Unglücksnachricht eintrifft.

Hast du nicht (davon) gesprochen, dass du dir einen neuen Wagen kaufen willst ?

Wir haben uns (darüber) gefreut, dass Kutay sein Examen bestanden hat.

Wir freuen uns (darauf), dass ihr uns morgen besucht.

Ich habe (es) nicht geglaubt, dass Herr Meier gestorben ist.  

Korrelat (bağlantı, ilişki kelimesi) 'ın öne alınmasıyla yan cümle de öne alınabilir.

Dadurch, dass die Brüder immer miteinander im Streit liegen, wird das Leben ihrer alten Mutter immer unerträglicher.

 

Eğer bir olay başka bir olayın içinde rol olarak ortaya çıkarsa, özne veya nesne durumunu alan yan cümlede açıklama yapılır.Tamlama cümlesi yan cümle konumunda ise:

In den Zeitungen stand, dass morgen der Minister in unsere Stadt kommt.

Richtige Entscheidungen zu treffen, ist wohl eine der schwierigsten Aufgaben eines Politikers.

Wir erinnern uns nicht mehr daran, dass  du uns das Geld zurückgegeben hast.

Die Mutter hofft ihren Sohn bald wiederzusehen.