a)
Basit karşılaştırma:
wie : Der Lehrling arbeitet, wie
er es von seinem Meister gelernt hat.
Der Sohn führte das Geschäft weiter, wie sein Vater es getan hatte.
b)
Varsayılan Karşılaştırma:
als ob, als
wenn:
Esas
olay varsayılan, gerçeğe aykırı bir olayla karşılaştırılır.(Konjunktiv
II olur):
Du
fährst mit dem Auto, als ob du ein
Taxifahrer wärst.
Der
Mann stürzte zu Boden, als wäre er
vom Blitz getroffen.
, als ob er vom Blitz getroffen wäre.
wie
wenn :
Esas olay varsayılan, duruma uygun bir olayla karşılaştırılır:
Der
Polizist lief hinter dem Dieb her, wie
wenn ein Hund einen Hasen jagt.
Yan cümledeki olay esas cümledeki olaya zıtlık oluşturuyor:
a)
Beklenmeyen veya arzu edilmeyen zıtlık:
während, wohingegen:
Du
sitzt hier und liest, während ich
draussen im Garten arbeiten muss.
Yasin
bleibt eine Woche an der See, wohingegen
ich nur zwei Tage dort bleiben kann.
b)
Beklenen
veya arzu edilen zıtlık: statt
dass, (an)statt:
Statt
dass du in die Schule gehst,
sitzt du den ganzen Tag zu Haus und tust nichts.
Mustafa
sitzt immer vor dem Fernsehapparat, statt
auch einmal ein gutes Buch zu lesen.
Yan
cümlelerde esas cümleye ulaştıran, götüren olay bildirilir:
Araç,
yol, yöntem:
indem, dadurch dass
Sie
können den Motor in Gang setzen, indem Sie hier auf den Knopf drücken.
Du
kannst gut Klavier spielen lernen, dadurch dass du regelmässig übst.
Der
Einbrecher floh aus dem Haus, indem er durch das Fenster sprang.
Bağlaçların
yerine Präpositionların kullanılması:
a)
Basit karşılaştırma: wie
Du sprichst wie dein Vater.
b) Varsayılan
karşılaştırma: wie'nin
als ob, als wenn, wie wenn yerine
kullanılması:
Das
Mädchen auf der Strasse geht wie ein
Mannaquin auf dem Laufweg.
c)
Araç, yol, yöntem: durch'un
indem, dadurch dass yerine
kullanılması.
Der
Gefangene entfloh durch einen Sprung
aus dem Fenster.
Yan
cümlede, esas cümlede bildirilen olayın derecesi, ölçüsü bildirilir:
a)
Derece, ölçü:
so...dass: Du musst so arbeiten, dass
du rechtzeitig fertig wirst.
Der
Junge war so unfreundlich zu mir, dass
ich nichts mehr mit ihm zu tun haben will.
soweit,
soviel: Yan cümledeki olay
esas cümledeki oluş derecesini bildirir:
Ich
werde dir helfen, soweit es meine
Zeit erlaubt. Büşra
arbeitet, soviel sie will.
b)
Aynı
ölçü: je...desto (je... um so), je
nachdem Yan cümledeki olay esas cümledeki olayın derecesini bildirir:
Je
länger du in Deutschland bleibst, desto
besser wirst du Deutsch sprechen lernen.
Mein
Vater schickt mir Geld, je nachdem
ich es nötig habe.
c)
Eşit olmayan ölçü: als:
Wir mussten länger warten, als wir
es erwartet hatten.
Der Junge ist klüger, als wir
es gedacht hatten.